Here we go – an opportunity to beaver away finding out the differences in usage between two more similar-looking Spanish words. Today’s It’s the turn of preso and presa.
Let’s start with the feminine form, presa. You can listen to its pronunciation here:
Una presa is a barrier built in a river to hold back the water and store it – a dam:
La construcción de la presa de Cedillo representó un duro golpe para los peces del río Tajo. The construction of the Cedillo dam was a major blow for the River Tagus’s fish.
Los castores construyen presas y, por lo tanto, crean lagos que dan forma y alteran los ecosistemas ribereños. Beavers build dams and, in so doing, create lakes that shape and alter the riverine ecosystems.
La presa se completó y cerró sus compuertas por primera vez el 29 de mayo de 1931. The dam was completed and first closed its sluices on 29 May 1931.
Además, aguas arriba de la presa del embalse del Aguijón se constata la presencia de este pez. Moreover, the presence of this fish has been confirmed upstream of the Aguijón reservoir dam.
Una presa can also be the water that is confined in such a way – a dam or reservoir. (Another word for this is un embalse):
el agua recogida en la presa de Bear Creek the water collected in the Bear Creek dam
A inicios de octubre, las autoridades advirtieron de un nuevo incremento en el nivel de presas y ríos de la zona. At the beginning of October the authorities warned of a new rise in the water levels in dams and rivers in the area.
La presa of an animal is a creature that it hunts – its prey:
El animal silenciosamente acecha a su presa. The animal silently stalks its prey.
Las ovejas, los jabalíes, los ciervos y el ganado doméstico constituyen las presas del leopardo en Irán. Sheep, wild boar, deer and domestic cattle make up the leopard’s prey in Iran.
La presa and las presas are also used to mean the prey, booty or spoils of invaders:
Estas áreas fueron presa fácil para otros mercenarios vikingos. These areas were easy prey for other Viking mercenaries.
Decidieron salir en busca de una presa mejor. They decided to go off in search of better spoils or booty.
Un presa may be a female prisoner.
sus esfuerzos para mejorar la situación de las presas en la cárcel their efforts to improve the lot of women prisoners in jail
Toman presa a Marta. They take Marta prisoner.
Moving on to the masculine form, preso, you can listen to its pronunciation here:
In the same way una presa can be a woman prisoner, un preso is a male prisoner (and los presos are prisoners in general):
Soy un preso politico. I’m a political prisoner
Los presos también fueron liberados. The prisoners were also freed.
Preso can be used as an adjective to describe prisoners:
En 1939 los anarquistas estaban o en el exilio, o presos o muertos. In 1939 anarchists were either in exile, in prison or dead.
mientras estuvo presa en Oporto while she was in prison in Oporto
Aceptó los términos de rendición, y fue llevado preso a Tarragona. He accepted the terms of surrender and was taken to Tarragona as a prisoner.
DID YOU KNOW?
If you’ve spotted that all senses of preso and presa involve capturing and holding on to something whether it’s watery, wild, wicked or whatever, you may be interested to know that these words all come from a Latin word (prehendere) for seize, capture, take and hold, just as the English words apprehend, comprehend, comprehensive and prehensile do.
QUIZ TIME
Where might you find water in the following?
El agua baja de las montañas por ríos o arroyos.
Barcos demasiado grandes para utilizar el canal devenían más comunes en el tardío siglo XIX.
La rana europea común vive en lagos, charcas, fosos y riachuelos.
Sus aguas están embalsadas en el embalse del Aguijón.
El embalse de Fervensa es un pantano artificial creado en 1966 en el río Jallas.
Estaba de camino a casa desde la escuela y me vi reflejada en un charco.
Observa a Phil bañándose en un estanque.
La fuente fue descubierta por Bernadette Soubirous.
Dominica tiene muchas cascadas, manantiales y ríos.
El agua de riego se obtiene de ríos, lagos o de pozos (que obtienen el agua de acuíferos subterráneos).
ANSWERS
El agua baja de las montañas por ríos o arroyos.
The water comes down off the mountains via rivers and streams.
Barcos demasiado grandes para utilizar el canal devenían más comunes en el tardío siglo XIX.
Boats too big to use the canal were becoming more common in the late 19th century.
La rana europea común vive en lagos, charcas, fosos y riachuelos.
The marsh frog lives in lakes, ponds, ditches and streams.
Sus aguas están embalsadas en el embalse del Aguijón.
Its waters are retained in the Aguijón reservoir.
El embalse de Fervensa es un pantano* artificial creado en 1966 en el río Jallas.
The Fervensa reservoir is an artificial reservoir created in 1966 in the River Jallas.
Estaba de camino a casa desde la escuela y me vi reflejada en un charco.
I was on the way home from school when I saw my reflection in a puddle.
Observa a Phil bañándose en un estanque.
She sees Phil bathing in a pool.
La fuente fue descubierta por Bernadette Soubirous.
The spring was discovered by Bernadette Soubirous.
Dominica tiene muchas cascadas, manantiales y ríos.
Dominica has lots of waterfalls, springs and rivers.
El agua de riego se obtiene de ríos, lagos o de pozos (que obtienen el agua de acuíferos subterráneos).
Water for irrigation is obtained from rivers, lakes and wells (which get their water from underground aquifers).
*Note that un pantano can also mean a marsh, swamp or bog.
To unlock the differences in usage between some more similar-looking Spanish words, join us again next week.



