French word of the week: entrer

Welcome back to our French word of the week blog – are you ready to learn all of the most important points about the verb entrer?

To hear its pronunciation, you can take a listen to the audio clip below:

We don’t always recommend this, but you might be trying to work out the translation by thinking about similar English words. The words ‘enter’ or ‘entry’ might have already come to mind… Luckily, they are indeed related to the meaning of the French word entrer! It can mean to enter, to go in, to come in and to input, among other translations.

Moving onto the grammar, entrer follows a regular conjugation pattern for -er type verbs. For a refresher, visit our Easy Learning French Grammar pages about regular -er verbs in the present indicative, present subjunctive and imperfect tense.

However, there is one important point to note – entrer is part of a small group of French verbs which take être in compound tenses when used intransitively, but avoir when used transitively. This might sound a bit confusing at the moment, but you’ll be able to see this more clearly in our upcoming examples!

We’ll start with the intransitive use, which means there is no direct object needed for the action of ‘entering’. In other words, the subject is ‘doing the entering’. Remember it forms compound tenses using être, which we’ll highlight examples of in the list below.

entrer dans to go into; to join (a club; a society)

entrer dans l’histoire to go down in history

entrer dans l’armée to join the army

entrer à l’hôpital to go into hospital

entrer à l’université to be admitted to university

faire entrer to get in

Ça fait dix ans qu’elle est entrée dans sa carrière. She started her career ten years ago.

Je viens dentrer dans le salon. I only just came into the lounge.

Entrez, s’il vous plaît ! Come in, please!

Nous entrions quand nous avons entendu la sonnerie. We were going in when we heard the alarm.

défense d’entrer no entry (you might see this phrase in all capital letters, such as on a sign)

Now for a few examples of the transitive use, meaning the subject takes a direct object for the action of ‘entering’:

entrer des données to input data

On a entré la table par la porte principale. We got the table in through the main door.

Est-ce que tu avais déjà entré ton numéro de téléphone ? Had you already put your phone number in?

Well done on adding another French word to your growing list of vocabulary. We hope that all of the words you’ve learned so far have entered in, and are staying in, your mind! See you here next week.

Written by Holly Tarbet, freelance copywriter and editor.

All opinions expressed on this blog are those of the individual writers, and do not necessarily reflect the opinions or policies of Collins, or its parent company, HarperCollins.

Other Articles

Spanish words of the week: tejo or teja?

Time to separate the wood from the trees with another pair of potentially confusable Spanish nouns… Join us as we look at tejo and teja. Starting with tejo, you can listen to its pronunciation here:… Read More

French word of the week: carte

This series of weekly blogs takes a closer look at words from our French dictionaries. The word we're focusing on this week is the French noun 'carte'. Read More

Spanish words of the week: foco or foca?

Today we look at two more Spanish nouns which are identical in form apart from their endings but whose meanings are very different. These are foco (masculine) and foca (feminine). Foco (masculine) is the commoner of the two and has many more meanings. You can listen… Read More