recordar VERB to remember; to remind
Recordar is interesting because it covers two related English meanings: to remember and to remind. Remember that the –or– changes to –uer– in some cases.
No recuerdo dónde lo puse. I can’t remember where I put it.
Conviene recordar que las previsiones iniciales eran menores. It’s worth remembering that the initial forecasts were lower.
In the other meaning, to remind, it can be used when people resemble one another:
Me recuerdas mucho a tu padre. You remind me a lot of your father.
And it can be used to remind someone to do something, with que and the subjunctive:
Recuérdame que se lo diga a Daniel. Remind me to tell Daniel about it.