Spanish words of the week: cuadro or cuadra?

Our task today is to square up to two more similar-looking Spanish nouns and to identify the commonest uses of each: these are cuadro (masculine) and cuadra (feminine).

You can listen to the pronunciation of cuadro here:

Un cuadro (masculine) commonly refers to a painting or a picture, an often framed piece of art, whether an original work or a reproduction:

un cuadro de Picasso

a painting by Picasso

En un rincón del cuadro se veían un nombre y una fecha.

In one corner of the painting could be seen a name and a date.

En aquel cuadro había un hombre, con la mano levantada.

In that picture there was a man, with his hand raised.

In another sense, un cuadro may be a square, and cuadros a checked pattern:

dos cuadros color rosa y dos celestes

two pink squares and two sky-blue ones

un delantal de cuadros azules

an apron with a blue check pattern

Viste una camiseta amarilla y una falda roja a cuadros.

She’s wearing a yellow T-shirt and a red checked skirt.

una camisa de cuadros escoceses

a tartan shirt

Un cuadro can also be a table (in the graphic sense), a box or a chart:

Como se ve en el cuadro…

As you can see in the table…

Véase cuadro 29.

See table 29.

En este cuadro se observa una línea progresivamente ascendente.

In this chart you can see a line mounting progressively.

El cuadro can also be the frame of a bicycle:

un cuadro de bicicleta de aluminio y fibra de carbono

a bike frame made of aluminium and carbon fibre

Moving on to cuadra, you can listen to its pronunciation here:

Una cuadra (feminine) can be a stable(s), as in a building in which horses are kept, or an establishment dedicated to horses, particularly racehorses:

Habían sacado el caballo de la cuadra.

They had brought the horse out of the stable.

Es dueño de una cuadra de 15 caballos.

He’s the owner of a stables with 15 horses.

los propietarios de las cuadras más importantes del mundo

the owners of the most important stables in the world

In Latin America, una cuadra (feminine) can also be a block, as in a line of buildings bounded by streets (equivalent in European Spanish to una manzana):

Vive a dos cuadras de su oficina.

She lives two blocks away from her office.

a pocas cuadras de su casa

not many blocks from their house

Join us again next week as we continue charting the differences between some other similar-looking nouns with very different meanings.

Other Articles

French word of the week: croire

This series of weekly blogs takes a closer look at words from our French dictionaries. The word we're focusing on this week is the French verb 'croire'. Read More

Learning French: asking permission

May we have your attention for a moment? This month's Learning French blog is all about asking for permission and how you might respond. Read More

French word of the week: falloir

This series of weekly blogs takes a closer look at words from our French dictionaries. The word we're focusing on this week is the French verb 'falloir'. Read More