Quotation marks

Quotation marks are mainly used in direct speech. Direct speech gives the actual words that a speaker is using or has used. It is common in novels and other writing where the actual words of a speaker are quoted. In British English, these marks can also be called ‘inverted commas’.

The words spoken are enclosed in single or double quotation marks.

“I’ve already seen it,” John replied.

‘Have you been to the new shopping precinct yet?’ enquired Shona.

The comma usually comes inside the quotation marks.

‘Keep your voice down,’ I whispered.

The exception is when the reporting verb is positioned inside a reported sentence that itself does not require a comma.

‘There is’, Monica said, ‘nothing we can do about it.’

Single quotation marks are sometimes used:

  • to draw attention to a word

The word ‘book’ can be used as a noun or a verb.

  • to indicate an unusual use of a word

She pointed out that websites used for internet voting could be ‘spoofed’.

  • to insert a quote within a quote

He said, “I told you to say ‘Open, sesame’ when you want to enter the mountain.”

  • to suggest that the writer want to be distanced from a word.

I don’t agree with this ‘influencer’ business.

Note that the full stop comes after the quotation marks in such cases.

For further information on English Grammar, visit https://grammar.collinsdictionary.com/easy-learning

Come back for other blogs on using English in everyday situations:

https://blog.collinsdictionary.com/language-learners/learning-english

All opinions expressed on this blog are those of the individual writers, and do not necessarily reflect the opinions or policies of Collins, or its parent company, HarperCollins.

Other Articles

Spanish words of the week: copo or copa?

This week’s masculine and feminine pair are copo and copa. Read More

French word of the week: trop

This series of weekly blogs takes a closer look at words from our French dictionaries. The word we're focusing on this week is the French adverb 'trop'. Read More

Spanish words of the week: fruta or fruto?

This week it’s time to get the juice on the meaning differences between two more Spanish nouns that are identical in form apart from their last letter and their gender: fruta and fruto Read More