5 unusual words & phrases to upgrade your World Cup 2018 banter

Whether you’re a football fanatic or somewhat indifferent to sport, the 2018 World Cup brings everyone together to celebrate the beautiful game. Impress your friends, family and colleagues with this unusual collection of football lingo. Throw a few of these words and phrases into your World Cup conversation and you’ll be as right as Harry Kane.

Bouncebackability

First coined by Crystal Palace manager Iain Dowie during their hard times in the 2003/04 football season, bouncebackability is described as the ability to recover after a setback – something England fans are more than familiar with after waiting over 50 years to win the World Cup again.

Try saying this next time you’re in a beer garden: ‘I think England are demonstrating significant bouncebackability’. Then sit back and enjoy the well-earned nods of respect.

Grassrolling

Compared to their tougher sporting counterparts like rugby players, footballers receive a lot of criticism for their occasional dramatics on the pitch. Grassrolling, first used by Iranian fans before making its way to English forums, refers to the act of rolling around on the grass to waste time and convince the referee that a foul has been committed or they’ve been injured.

It’s a delicate art which involves falling dramatically to the floor and engaging in some Oscar-worthy writhing. Try it out next time your friend asks if you fancy going for a run.

Dundee United

This one is somewhat mordant, a phrase believed to have been coined by Nigerian football fans in the 1970s after a disastrous football tour of the country by Dundee United. In Nigeria, if you refer to a team or player as a Dundee United, you’re calling them idiotic. A 2010 BBC documentary about the Nigerian capital Lagos uncovered this unusual phrase when a local man described fools in his city as a Dundee United.

This isn’t the only example of teams becoming infamous global slang. In Korea, the phrase ‘Leeds Days’ describes a person’s heyday, referencing a time when Leeds United were a reasonably successful team in Europe. Savage.

Gorish

Some Russian slang for those of you jetting off to the host country during the 2018 World Cup. When you’re in the stands, you might hear Russian fans screaming the word gorish. This roughly translates to mean ‘you’re burning’, used as a warning that you’re being pursued by an opponent.

Whilst it’s probably pretty common for native Russians to yell it during matches, we wouldn’t recommend yelling it in a crowded place without just cause, particularly if you’re wearing an England shirt.

Howler

You’ve probably heard this one before if you’re a werewolf or a diehard Harry Potter fan. In a wider context, we’ve all been guilty of committing a howler, a slang term for a stupid mistake.

In the world of professional football, a howler is most often used to describe when a goalie commits an (unforgivable in the fans’ eyes) error which leads to a goal for the opposing team. Hard to live down and likely to haunt the poor goalie for the rest of their life, if not in a screeching red envelope then at least on Twitter.

Squeaky-bum time

Another fantastic phrase coined in the 21st century by Sir Alex Ferguson, this delightfully British expression is less about making sure England avoid staining those lovely clean kits, and instead is used to describe the tense final matches of a football tournament.

It’s early days yet, but England’s first match against Tunisia was definitely squeaky-bum time after practically gifting Tunisia a penalty and causing a draw at half-time. Don’t you worry, the football pundits at Collins Dictionary predict many more squeaky-bum moments in the 2018 World Cup to keep you on the edge of your seat.

Can’t get enough of the World Cup coverage? Check out our brilliantly Brazilian blog post from World Cup 2014 for a burst of new vocab.

Other Articles

A year when hedonism and anxiety combine

Lacking in confidence? Feeling a bit sub-par? I have just the mindset for you, and it’s encapsulated in a single word: brat. Brat is different things to different people; a spiky attitude, a garish aesthetic, even a campaign slogan (the phrase “Kamala IS Brat” proved snappy enough to go politically… Read More

Spanish words of the week: arco or arca?

It’s time to target another pair of Spanish nouns which are similar in form but whose meaning is entirely different depending on their ending and gender. This week it’s the turn of masculine 'arco' and feminine 'arca' . Read More

Formula One™ and the vocabulary of motor racing

This year is a major one for Formula One racing. There’ll be more Grand Prix (GP) races than ever before – twenty-four in twenty-one countries – including the final of the series in Abu Dhabi this December. In the British Grand Prix on the legendary Silverstone circuit in… Read More