Etymology Corner – ‘Wuthering’

Last week Emily Brontë and Kate Bush shared a birthday. To celebrate Bush’s 57th and Brontë’s 197th, we delve into the origin of the wonderfully Gothic ‘wuthering’.

The title of Emily Brontë’s classic novel Wuthering Heights refers to the name of a haunted farmhouse in an exposed moorland location. Brontë explains that the provincial adjective ‘wuthering’ is ‘descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather’.

‘Wuthering’ is an old Yorkshire dialect word, characteristic of the regional flavour with which Brontë imbues her work. It is the Yorkshire form of a mainly Scottish dialect word ‘whitherin’. This comes from the now obsolete verb ‘whither’, which meant ‘to blow’, and ultimately comes from an Old Norse word ‘hvitha’ meaning ‘a squall of wind’.

We no longer use ‘whitherin’ or ‘whither’, but thanks to Emily Brontë (and perhaps also to Kate Bush) there is still a place for ‘wuthering’ in the dictionary.

Other Articles

Language and the book of life

During the final rallies of her election campaign, US presidential candidate Kamala Harris drew on one metaphor time and time again. She said that she was determined, or she saw a nation determined, ‘to turn the page on hatred and division’. It’s an effective rallying call. It certainly sounded positive,… Read More

Decoding the generations: the language of Gen Z and Gen Alpha

It’s undeniable, modern life moves fast. One moment you’re updating your MSN status and carefully curating your top friends on MySpace, the next you’re endlessly scrolling TikTok or Reels wondering what someone ate and trying to figure out if your skinny jeans are… Read More

British Pudding Day

Pease pudding hot… Saturday 9 November marks British Pudding Day. It’s at the weekend, giving anyone who likes cooking the leisure to prepare a proper pudding. Puddings are central to British culture. So central that we plonk them in nursery rhymes (see the heading above) and in proverbs (the proof… Read More