Etymology Corner – ‘Tennis’

It’s that time of year again. Brits are assuming position on Henman Hill, or as it’s more commonly come to be known as, ‘Murray Mound’, with strawberries and cream in one hand and a glass of Pimm’s in the other. To celebrate the return of Wimbledon, we’ve examined the etymology of the word ‘tennis’.

The modern game of tennis derives from the much older game we now call ‘real tennis’. In that game, the server would call ‘tenetz!’ (an Anglo-French word meaning ‘take this!’) before starting play. This call evolved into ‘tennis’, which became the name of the game.

In the 1870s, a Welsh army officer called Walter Wingfield introduced a new form of tennis which he called ‘sphairistike’ (from the Greek phrase sphairistike tekhne, meaning ‘the skill of playing with a ball’). The name didn’t catch on, but the new game flourished, first under the alternative name of ‘lawn tennis’ and then simply as ‘tennis’.

What are your favourite tennis terms?

Other Articles

French word of the week: monter

This series of weekly blogs takes a closer look at words from our French dictionaries. The word we're focusing on this week is the French verb 'monter'. Read More

Love language: the vocabulary of romantic comedies

Love is in the air! With Valentine’s Day upon us and a brand-new Bridget Jones film set to grace our screens, it’s the perfect time of year to settle in with candles, your favourite food, and a classic romantic comedy. Romantic comedies, typically shortened to the much snappier romcoms,… Read More

Spanish words of the week: rueda or ruedo?

Time to separate out another pair of potentially confusable Spanish nouns… Join us as we set the ball rolling with ruedo (masculine) and rueda (feminine). Starting with the feminine rueda, you can listen to its pronunciation here: You’ll usually find four ruedas on a car, two… Read More