Gramping and ramscootering: Lucy Mangan takes on more of your submissions to Collinsdictionary.com

I once wrote this about camping, having been forced to undertake the activity for the first time by an editor with pages to fill and sadistic urges to satisfy. “It’s insanity, is what it is. For thousands of years mankind has sought to improve his condition; to protect himself from the elements, to develop a way of life that amounts to more than a constant search for food, warmth and a decent place to defecate. And now that we have, at least here in the affluent western world, finally managed to attain such exalted heights, what do we do? We go camping. We take the active decision to abandon comfortable, fully plumbed, brick dwellings and go and live in a field in a nowhere-near-waterproof-enough shell and fend for ourselves once more.”

I felt the same when, a few years ago, “glamping” – glamorous camping and I believe the world’s first portmanteau oxymoron – was invented and I was required to test that out too. There was a tipi instead of a tent and a compost toilet instead of The Woods. This did not improve my opinion of it to any measurable degree.

Now – now there’s “gramping”. Submitted by moneill, it means…well, have a guess. What’s the one – maybe two, depending on how you count them – thing(s) that could make camping or glamping worse? That’s right – camping with two generations of your family. Children and your parents, their grandparents. You, your parents and their parents. You, your children and their children. You see, whichever way you slice it, that’s still one noxious-looking cake. Run fast, my pretties, run fast, run far.

Run almost as fast and as far if you come across a “spornosexual” (thank you, contributor Tommy). This is a blend of “sport”, “porn” and its creator Mark Simpson’s previous coinage “metrosexual” and means a man who has taken his grooming and other habits to the next stage. Which is all absolutely fine. The problem is that the image chosen by most media outlets to illustrate this phenomenon with two men from TOWIE clad in – and only in – half-thongs. Which sounds relatively innocuous in print so I can only urge you as I wipe my screen clear of eye-vomit not to Google the image. There are some things you can’t unsee. Just be glad I did it for you.

If not, it should be enough to “ramscooter” you good and proper. According to Fredstar007 this is a Scottish word meaning “to cause panic”, although I’ve noodled around a bit online and in my Grandma’s old Scots-English dictionary and I think it’s primary meaning may be “to drive away (in terror)”, though this obviously would involve a fair bit of panic if you were doing it properly.

Make sure you are not “sqwabing” when a ramscooterer descends, intent on making you his ramscooteree. For this (submitted by Benjie) refers to the practice of pushing down the backs of your shoes and walking on them, like children do for amusement and adults do when they are too knackered, drunk or both to put their shoes on properly just to go to the loo/make a cup of tea but the tiled floor in either case is too cold to go entirely without. In either case, it will slow you down considerably and maybe aggravate the whole ramscootrification.

See you in a fortnight. Be careful out there.

Other Articles

Gill (Jyl) Francis 1945 – 2024

Gill Francis (she later used the spelling Jyl) was one of the pioneering team who worked on the Collins Cobuild English Dictionary (CCED), published in 1995, and led a small team that compiled the Grammar Pattern series published in 1996 and 1998. In this she was… Read More

Pizza, Pasta, Parole

The ninth of February marks World Pizza Day. A day to celebrate that quintessentially Neapolitan dish which has become, er, quintessentially everywhere, but perhaps particularly in the US, where it sometimes morphs into ‘pizza pie’, and in the UK, where it’s become part of our cosmopolitan – some might say… Read More

French word of the week: net

This series of weekly blogs takes a closer look at words from our French dictionaries. The word we're focusing on this week is the French adjective 'net'. Read More